Skip to main content
Ingenium Logo

You are leaving IngeniumCanada.org

✖


This link leads to an external website that Ingenium does not control. Please read the third-party’s privacy policies before entering personal information or conducting a transaction on their site.

Have questions? Review our Privacy Statement

Vous quittez IngeniumCanada.org

✖


Ce lien mène à un site Web externe qu'Ingenium ne contrôle pas. Veuillez lire les politiques de confidentialité des tiers avant de partager des renseignements personnels ou d'effectuer une transaction sur leur site.

Questions? Consultez notre Énoncé de confidentialité

Ingenium Le réseau

Langue

  • English
Search Toggle

Menu des liens rapides

  • Sites Ingenium
  • Magasiner
  • Donner
  • S'abonner
Menu

Main Navigation

  • Explorer
    • Catégories
    • Types de médias
    • Tableaux
    • Articles vedettes
  • À propos
    • À propos du Réseau
    • Nos partenaires

Les femmes dans l’aviation : conversation avec le brigadier-général Lise Bourgon

Share
3 m
28 nov. 2019
Catégories
Aviation
Catégories
Sciences sociales et culture
Médias
Article
Profile picture for user Sonia Mendes
Par : Sonia Mendes
Ingenium – Musées des sciences et de l’innovation du Canada
Une jeune femme vêtue d’un uniforme militaire vert sort la tête par la fenêtre latérale d’un aéronef.
Le major Bourgon pose pour une photo à bord du NCSM Montréal à Copenhague en 2005.

Cet automne, le Musée de l’aviation et de l’espace du Canada a intégré avec fierté un hélicoptère de l’Aviation royale canadienne (ARC) dans sa collection permanente. En service depuis plus de 50 ans, le CH-124B Sea King de Sikorsky est un hélicoptère biturbine de lutte anti-sous-marine et l’un des aéronefs militaires canadiens du XXe siècle qui ont acquis une réputation de fiabilité.

Le brigadier-général Lise Bourgon a piloté le Sea King — celui-là même qui sera bientôt exposé fièrement au Musée. Elle compte plusieurs « premières » à son actif, elle a notamment été la première femme pilote à commander un escadron et la première femme à être promue lieutenant, lieutenant-colonel et général. Elle a en outre été la première femme nommée commandant d’escadre à la 12e Escadre Shearwater. En dirigeant la force opérationnelle interarmées en Irak, Mme Bourgon est devenue la première femme à assumer le commandement d’une mission de combat canadienne à l’étranger.

Réseau Ingenium s’est entretenu avec Mme Bourgon de son parcours jalonné de décorations, de sa vaste expérience à bord d’un Sea King et de ce qu’il faut pour repousser les limites et mener une carrière réussie.

Une femme vêtue d’un uniforme militaire bleu pose devant un grand hélicoptère.

Le capitaine Bourgon pose devant le Sea King à la base militaire Shearwater, à Halifax, en 1995.

Réseau Ingenium (RC) : Vous avez affirmé que vous vous êtes engagée dans l’ARC afin de profiter de la possibilité de suivre une formation payée, mais que vous n’aviez pas l’intention d’y rester. Qu’est-ce qui vous a fait changer d’avis?

La brigadier-général Lise Bourgon (LB) : Je me suis engagée afin de décrocher un diplôme gratuitement, mais il se trouve que j’ai fait partie des premières femmes sélectionnées pour la formation de pilote — quand on a rendu le poste de pilote accessible aux femmes, j’ai décidé de tenter ma chance. Tout au long de ma formation de pilote, ce que je voulais, c’était devenir pilote d’hélicoptère tactique, je voulais piloter un Twin Huey — j’en rêvais. Alors quand on m’a choisie pour piloter un Sea King après que j’ai obtenu mon brevet de pilote, je n’étais pas contente parce que ce n’était pas du tout ce que je voulais. Toutefois, en faisant atterrir le Sea King sur le pont d’un navire lors de mon premier déploiement en mer, j’ai senti une passion s’allumer en moi. Mon départ en mer s’est avéré décisif pour ma carrière. J’aime partir en mer et j’aime le Sea King, alors la possibilité de jumeler les deux a vraiment tout changé pour moi. Chaque nouvelle mission représentait à mes yeux une occasion fantastique et une source de plaisir sans fin.

RI : Comme vous le savez, le Musée de l’aviation et de l’espace du Canada enrichit sa collection d’un CH-124B Sea King de Sikorsky. Dites-moi ce que cet hélicoptère représente pour vous.

Pour moi, le Sea King est l’aéronef à toute épreuve de l’ARC. C’est un hélicoptère qui peut — et pouvait — tout faire. Un jour, nous nous en servions pour la lutte anti-sous-marine et le lendemain, pour une mission de recherche et de sauvetage, et le surlendemain, nous le prenions pour aller chercher des pièces. En mer, nous accomplissions des missions d’évacuation médicale et de surveillance de surface; nous pouvions faire tellement de choses, c’était formidable!

~ Lise Bourgon

LB: Il m’a permis de parcourir le monde, parce que j’allais là où le navire se rendait. Un jour, nous étions dans la Méditerranée, la semaine d’après, nous nous trouvions dans le golfe Persique. À ma première année dans l’escadron en tant que pilote opérationnel, j’ai passé neuf mois en mer. Je pense qu’au cours de ces neuf mois, je suis allée dans 17 pays et 24 ports. Nous sommes allés partout, nous avons sillonné le monde; nous possédions notre propre hélisurface partout où nous allions. C’était fantastique.

Une femme et un homme en uniforme militaire bleu se tiennent debout derrière un grand cadre comprenant plusieurs photos; on devine un aéronef en arrière-plan.

Le capitaine Bourgon et son mari, Martin Roy, se tiennent à côté de l’hélicoptère Sea King au Musée canadien de la guerre en 1998.

RI : En quoi consiste la formation d’un pilote de Sea King?

LB : L’entraînement de tous nos pilotes d’hélicoptère se faisait au moyen du Jet Ranger à Portage la Prairie, au Manitoba; après l’obtention de leur brevet de pilote, on les affectait à une tâche opérationnelle : recherche et sauvetage, soutien de l’Armée de terre ou de la Marine à bord d’un Sea King ou d’un Cyclone.

Une fois qu’on a reçu son affectation, on se rend à l’unité d’instruction opérationnelle. Pour le Sea King ou le Cyclone, c’est le 406e Escadron maritime d’entraînement opérationnel à Shearwater, en Nouvelle-Écosse. À l’époque, on y restait environ six mois afin d’apprendre à piloter l’appareil et de s’entraîner au combat avec lui. Maintenant, on doit aussi remplir son rôle militaire, ce qui veut souvent dire combattre, avec sa plateforme. Six mois plus tard, on obtient son diplôme de copilote, ce qui signifie qu’on peut piloter avec une personne plus expérimentée que soi. Pendant cette période, tandis qu’on effectue des vols comme copilote avec son commandant de bord, on participe à toutes sortes d’entraînements et on continue d’étudier afin de s’améliorer sans cesse. Il faut environ deux ans pour devenir commandant de bord; comme pilote principal, on est responsable de la formation d’un nouveau copilote.

À bord du Sea King, on trouve également une troisième catégorie de personnel, celle du commandant d’équipage. Cette personne est responsable des combats, des tactiques utilisées durant la mission, qu’il s’agisse de chasser un sous-marin, d’utiliser des munitions antitorpilles ou des mitrailleuses, ou de mener une opération de recherche et de sauvetage. En général, il faut une autre année d’entraînement et de simulations pour devenir commandant d’équipage. Entre le moment où l’on obtient son diplôme et que l’on commence son instruction opérationnelle et celui où l’on devient commandant d’équipage, il s’écoule environ trois ans, que l’on consacre à l’étude, à l’entraînement, à des exercices et à des examens. Quand on est militaire, on n’a jamais fini d’apprendre. Quand on pense être en pleine possession de ses moyens, il se trouve qu’on a encore quelque chose à apprendre, alors on retourne sur les bancs d’école.

Une femme vêtue d’un uniforme militaire bleu et une jeune fille se déplacent en tandem durant une cérémonie ayant réuni une foule nombreuse.

La colonel Bourgon s’offre un moment de plaisir en vélo avec sa fille Megan Roy durant la cérémonie de passation du commandement.

RI : Vous êtes une femme on ne peut plus accomplie et respectée au sein de l’ARC. Quels ont été les plus grands défis que vous ayez dû relever pour parvenir là où vous en êtes aujourd’hui?

LB : Pour moi, il s’agit de concilier le travail et la vie personnelle, de ne pas sacrifier la famille afin d’accomplir son travail. Entre faire de son mieux dans sa vie personnelle (être la meilleure mère, la meilleure conjointe) et dans sa vie professionnelle (être le meilleur officier et le meilleur pilote de l’ARC), la frontière est parfois ténue. Mais comme personne ne peut être le meilleur dans tout ce qu’il entreprend, je pense qu’il faut faire des concessions et accepter le fait qu’on ne peut pas exceller dans tout, et éprouver un sentiment de satisfaction quand on parvient à concilier tout cela.

Je suis très chanceuse parce que mon mari est un homme formidable. On dit que « derrière chaque grand homme se cache une grande femme », eh bien, je dirais que derrière chaque femme se cache probablement un homme plus grand encore. Martin, mon mari, m’a apporté son soutien pendant mes déploiements et il m’a toujours permis d’accepter des promotions et de saisir les occasions qui se présentaient à moi. Nous formons véritablement une équipe; je ne serais pas rendue là où je suis si je n’avais pu compter sur lui — c’est un mari remarquable.

Je ne pense pas que notre société ait suffisamment changé pour favoriser cette conciliation, on s’attend encore à ce que les femmes restent dans l’ombre et soutiennent leur conjoint, alors qu’à l’inverse, quand c’est l’homme qui sacrifie un peu sa carrière pour soutenir sa femme et sa famille… Notre situation a parfois valu des regards et des questions à mon mari. Mais quelle est la différence? Nos enfants sont les siens autant que les miens, mais tout le monde ne le voit pas comme cela.

Nous avons trimballé nos enfants (Jeremy et Megan, qui ont 19 et 17 ans) partout, et je les trouve très bien dans leur peau, ils affichent une belle maturité. Soit ils ne voudront plus jamais déménager parce que nous les avons déracinés tellement de fois, soit ils auront toujours soif de changement — l’avenir nous le dira, j’imagine.

A woman in a blue military uniform stands at attention and salutes, in front of a squadron of men in uniform.

Colonel Bourgon salutes during her outgoing change of command ceremony for 12 Wing Shearwater in April 2015.

RI : Que doit-on faire d’autre au sein de l’ARC afin de favoriser l’intégration continue des femmes dans les Forces canadiennes?

LB : À mon avis, l’intégration n’est pas une question de chiffres, mais plutôt un état de fait où les possibilités offertes aux femmes et aux hommes sont les mêmes. Franchement, je pense que nous y sommes parvenus; au sein de l’ARC, peu importe qu’on soit une femme ou un homme, on a les mêmes chances de réussite, les mêmes possibilités pour les cours et le déploiement. Il s’agit maintenant de convaincre la population de s’engager dans l’armée. Nous devons encore combattre les idées reçues sociales et culturelles — les femmes ne se voient pas s’engager dans l’armée parce qu’elles ne s’en croient pas capables. La clé de l’intégration c’est de parvenir à changer cette perception de la société, d’amener les femmes à penser qu’elles ont leur place dans l’armée.

Moi, je rêve de voir une petite fille admirer les Snowbirds en tenant la main de sa mère lors d’un spectacle aérien et de l’entendre dire : « Maman, quand je vais être grande, je vais être pilote. » Et la mère de lui répondre : « Bien sûr, ma chouette, ce serait un super boulot pour toi — tu serais une excellente pilote. » Si nous arrivions à convaincre les mères d’inciter leurs filles — et leurs fils — à s’engager dans l’armée, ce serait fantastique. Je pense surtout aux jeunes filles de 8 à 12 ans — si nous pouvions leur faire découvrir notre travail et leur communiquer notre enthousiasme, nous pourrions allumer en elles l’étincelle nécessaire pour les aiguiller sur la voie de la réussite. Toutes les filles peuvent devenir d’excellentes pilotes si c’est ce qu’elles souhaitent vraiment.

Une femme vêtue d’un uniforme militaire bleu se tient au garde-à-vous et fait le salut militaire devant une foule.

Le nouveau brigadier-général Bourgon fait le salut militaire lors de la cérémonie officielle en avril 2015.

RI : Les femmes hésitent souvent à se lancer dans les domaines à prédominance masculine, comme l’aviation. Quel conseil donneriez-vous à une jeune femme qui envisage une carrière de pilote?

LB : Nous devons cesser de douter de nous-mêmes; les femmes peuvent faire tout ce qu’elles veulent. Il n’y a aucune limite ni barrière. Ces obstacles que nous percevons se trouvent dans notre propre tête. Le pire, c’est qu’il n’y a que les femmes, à mon avis, qui se disent : « Ah non, je ne peux pas faire ça, je ne suis pas assez bonne pour ça. » Les hommes et les jeunes garçons essaient n’importe quoi, ils ne craignent pas autant l’échec que les femmes. Celles-ci ont tendance à faire toute une montagne de l’échec, alors que les hommes se disent qu’ils ont essayé, puis échoué, et qu’ils n’ont qu’à tenter autre chose. Les femmes ont besoin qu’on leur dise encore et encore : « Vous en êtes CAPABLES, allez-y, foncez! Si cela vous plaît, tant mieux; sinon, vous n’aurez rien perdu : au contraire, vous aurez gagné de l’expérience. »

Selon moi, essayer des choses dont on a un peu peur permet de découvrir qui l’on est — ses forces et ses faiblesses. C’est bon d’avoir peur! Je répète sans cesse à ma fille que c’est normal d’avoir des papillons dans l’estomac, qu’ils finissent par s’en aller. On doit s’efforcer de temps en temps de sortir de sa zone de confort. Ce qui compte, c’est de partir à la découverte, d’aller explorer et d’avoir du plaisir — il faut prendre des risques et décider de ne jamais cesser d’apprendre.

Une femme en uniforme militaire sourit en serrant la main d’un homme aux cheveux blancs.

En avril 2017, le brigadier-général Bourgon a reçu la Croix du service méritoire du gouverneur général David Johnston.  

Une femme entourée de deux hommes sourit tandis que ceux-ci décorent ses pattes d’épaule d’insignes pour souligner sa promotion.

Le major-général David Wheeler (à droite) célèbre en 2015 la promotion de colonel à brigadier-général de Lise Bourgon (au centre) en présence du mari de celle-ci, Martin Roy (à gauche).

Trois personnes en uniforme militaire bleu signent des documents à une table, tandis que des militaires en uniforme se tiennent debout derrière eux.

Le colonel Bourgon (à droite), nommée au poste de commandant de la 12e Escadre, lors de la cérémonie de passation du commandement en 2013.

Mots-clés
Musée de l'aviation et de l'espace du Canada, careers, aviation, femmes, Royal Canadian Air Force
Auteur(s)
Profile picture for user Sonia Mendes
Sonia Mendes
Suivre

Sonia Mendes est la rédactrice/réviseure anglophone pour Ingenium. Elle adore fouiller en coulisse pour raconter les histoires cocasses et colorées de la vie au musée ainsi que tout ce qui touche la science et l’innovation.

D’autres histoires par

Profile picture for user Sonia Mendes
Sonia Mendes
Ingenium – Musées des sciences et de l’innovation du Canada
Le lauréat Jackson Weir est posé debout devant un gros mur de marbre portant l’inscription « Harvard Medical School ». À l’arrière-plan, on aperçoit un arbre et la façade d’un édifice.

Compte à rebours : Les mises en candidature aux prix Horizon STIAM prendront fin bientôt

Un gros plan sur deux jeunes personnes portant des lunettes de protection dans un milieu évoquant un laboratoire. La personne au premier plan tient un bécher en verre rempli d’un liquide bleu.

Le programme de prix Horizon STIAM cherche des jeunes passionnés de sciences et inspirants

Deux créations en pain d'épice et en sucre sont représentées sur un fond sombre; une maquette du télescope spatial James Webb est au premier plan et la fusée Ariane 5 est visible à l'arrière-plan.

Un temps des fêtes au goût de pain d’épice au Musée de l’aviation et de l’espace du Canada

Debout devant les imposantes roues en fer d’une locomotive, trois femmes vêtues d’un manteau et d’un foulard sourient à la caméra.

Dans les coulisses : Voici l’équipe des expositions itinérantes d’Ingenium

 d’une dentiUn modèle de ciretion jaunie et disgracieuse semble suspendu dans les airs contre un fond foncé.

Histoires de dents : cinq artefacts directement sortis de vos cauchemars dentaires

Illustration de deux mains tenant une tablette, sur l’écran de laquelle figurent un livre ouvert et des icônes à caractère scientifique, comme une ampoule, un microscope et une fusée.

La Semaine de la culture scientifique : la science au cœur de notre quotidien

La surface de la Lune, parsemée de cratères de différentes tailles.

Une mission d’entraînement des astronautes atterrit au Labrador

Une jeune femme sourit à la caméra en posant à côté de la silhouette de l’astronaute canadien David Saint-Jacques découpée dans du carton.

Mois du patrimoine asiatique : entretien avec Ruth Hwang

A woman wearing a protective jumpsuit crouches next to a beehive.

Dans les coulisses : Faites la connaissance d’une apicultrice du Musée de l’agriculture et de l’alimentation du Canada

Une jeune femme souriante est assise à un bureau avec un ordinateur potable ouvert devant elle. Le logo de l’Agence spatiale canadienne est visible à l’écran du portable.

Mois du patrimoine asiatique : entretien avec Anna Jee

Une jeune femme sourit à la caméra, vêtue d’une longue robe traditionnelle vietnamienne blanc et rose éclatant.

Mois du patrimoine asiatique : entretien avec Linda Dao

Sur l’image traitée graphiquement, la tête d’une jeune personne aux yeux écarquillés semble ouverte. Des gribouillis et un éclair blancs ont été dessinés à la main sur la partie supérieure de la tête.

L’Odyssée des sciences 2021 : les musées d’Ingenium proposent des expériences virtuelles inspirantes

Un jeune homme portant un masque se tient debout à une table sur laquelle deux boîtes de cèdre sont empilées. Au moyen d’une griffe à fleurs, il creuse ce qui ressemble à de la terre dans la boîte du dessus. Derrière lui dans l’atelier, on voit des planches de bois et une scie électrique.

The Box of Life : une boîte grouillante de vie pour un jardin fertile

Une femme en sarrau blanc affiche un grand sourire à la caméra. Elle est debout dans un laboratoire, devant une rangée de pots et de récipients étiquetés posés sur une étagère.

Les voix noires en STIM : Un entretien avec Dre Juliet Daniel

Une femme portant un casque d’astronaute tient un lapin devant la caméra d’un ordinateur portable ouvert devant elle. Grâce à la vidéoconférence, des visages d’enfants sont visibles à l’écran de l’ordinateur.

Au milieu de toutes les restrictions imposées par la pandémie, les sorties scolaires virtuelles apportent une bouffée d’air frais

On voit une voiture de course blanche avec des accents bleu foncé et dorés dans un environnement extérieur paisible et les rayons du soleil qui brillent à travers les arbres. Le mot « Ford » est visible en énormes lettres sur le pare-brise.

En avant les moteurs! Une Ford GT Mk II est maintenant exposée à Ottawa

Une femme portant des gants mauves regarde la bouteille de verre remplie d’eau qu’elle tient.

La vie sur Mars ? Une eau vieille d'un milliard d'années trouvée près de Timmins pourrait offrir un aperçu du passé

Un groupe de personnes se tenant debout à l’extérieur observent un petit avion blanc larguer des bonbons et des cadeaux tandis qu’il survole la foule.

Une légende vivante : Dire au revoir à la douce tradition de Johnny May

Une jeune fille portant une chemise blanche et des lunettes de protection tient une éprouvette remplie d’un liquide vert. Les mots « Prix Horizon STIAM Ingenium-CRSNG » sont écrits en blanc sur l’arrière-plan vert lime de la photo.

Avis de recherche : jeunes esprits parmi les plus doués au Canada

Une jeune femme sourit alors qu'elle se tient à côté d'un gros hélicoptère qui est stationné dans l'herbe.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Jasmine Shaw

Une jeune femme vêtue d’un polo bleu marine sourit, debout à côté d’un mannequin portant un maillot noir. À l’arrière-plan se trouvent un ordinateur et divers équipements disposés sur des étagères.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Linda Dao

A young woman wearing a lab coat, mask, and gloves sits in a laboratory. An array of bottles and equipment is visible on the counter in front of her.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Crystal McLellan

Deux épinglettes du jour du Souvenir sont posées côte à côte sur une surface en bois. Une épinglette à coquelicot rouge est posée à côté d'une épinglette en forme de ruban doré qui porte l'emblème d'un pigeon.

Les animaux en temps de guerre : Des héros de guerre peu probables ont pris leur envol

Une jeune femme vêtue d’un blazer bleu est assise à un bureau blanc. Deux ordinateurs portables et plusieurs livres sont ouverts devant elle; elle regarde l’un des écrans.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Cecilia Odonkor

Une grande maison brune avec une véranda la ceinturant est entourée d’arbres.

Vous pourriez posséder la maison des horreurs du « Silence des agneaux »

Une jeune femme portant une blouse de laboratoire blanche et des gants de caoutchouc bleus travaille assise dans un laboratoire; plusieurs outils sont disposés devant elle.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Micaela Gray

Une jeune femme souriante est debout à son poste de travail; devant elle se trouvent un ordinateur, un écran, un cahier de notes ouvert et un stylo.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Jillian Anderson

Une bannière horizontale présente le visage de cinq Canadiennes dans un style esquissé au crayon. Les mots « Mois de l’histoire des femmes – octobre 2020 » sont visibles dans le haut de la bannière.

Le Mois de l’histoire des femmes célèbre un Canada plus inclusif

Un plan d’ensemble d'une galerie à l'intérieur du musée du chocolat Lindt Home of Chocolate, présentant des murs blancs, des sols en marbre blanc et une fontaine de chocolat massive. Quelques personnes sont debout et assises autour de la fontaine et la regardent.

Lindt ouvre le plus grand musée du chocolat au monde

Un dessin de style bande dessinée représente des livres, des fleurs et des animaux. Une grande lettre « B » représente le thème de la biodiversité. Les mots « Du 21 au 27 septembre 2020 » sont visibles dans le coin inférieur droit de l'image.

La semaine de la culture scientifique offre des possibilités d’apprentissage en ligne

Des tartes au beurre sur un plateau d'argent; un petit drapeau canadien est inséré dans la tarte au beurre supérieure.

Baskin Robbins ramène sa crème glacée à saveur de tartelettes au beurre et c'est tellement canadien

 L'astronaute Chris Hadfield, portant une combinaison spatiale blanche et un casque.

7 conseils d'un astronaute pour maîtriser le travail à distance

Une peinture religieuse de la Vierge Marie, entourée d'anges.

Les experts réclament une réglementation après la dernière restauration bâclée de l'art en Espagne

Une peinture colorée représentant deux locomotives sur une voie ferrée, avec un ciel bleu en arrière-plan. Les mots « Visit our great exhibit – Steam: A World in Motion » sont visibles au-dessus.

Artefacts artistiques : un adolescent exploite sa créativité pour maintenir le lien avec son musée préféré

Une paire de chaussons de pointe en satin rose est posée sur le plancher, devant un fond noir.

Les danseurs du Ballet de l’Opéra de Paris remercient les travailleurs clés avec une vidéo spécialement chorégraphiée

Red and white tulips are in full bloom under a blue sky; the Peace Tower of Parliament Hill is visible in the background.

Le festival virtuel des tulipes commémore le rôle du Canada dans la libération des Pays-Bas

Un tableau représentant un lac, avec des arbres et des montagnes en arrière-fond

Que fait le Groupe des Sept dans un musée de sciences et de technologie?

Représentation en 3D du virus de la COVID-19 sur fond noir.

Une nouvelle technologie de radiodiagnostic mise au point à Waterloo au secours des patients atteints de la COVID-19

Une photo noir et blanc montre une équipe de jeunes hockeyeurs qui prennent la pose sur une patinoire avec leur bâton de hockey.

Un siècle d’avance : portrait de l’évolution du bâton de hockey depuis 1920

Un écran d’ordinateur affiche 14 personnes participant à un café-causerie vidéo sur ZOOM.

Semaine nationale de l’action bénévole : Les bénévoles d’Ingenium restent en contact malgré la COVID-19

Carte de France

Le confinement lié au coronavirus fait chuter la pollution en Europe

A mother reaches out to comfort a distressed little girl as they sit together in a living room.

Veiller sur le bien-être psychologique des enfants durant la pandémie

Une jeune fille devant un microphone, regardant un grand écran affichant le visage d’un avatar féminin bleu.

Les visiteurs du musée contribuent à l’évolution d’un prototype d’intelligence artificielle

Willie O'Ree

Le musée mobile de la LNH et le Mois de l’histoire des Noirs à Ottawa

Catherine Beddall assembles a gingerbread house.

Dans les coulisses : Rencontre d’une artiste du pain d’épices

Une guide du musée supervise deux jeunes élèves qui tendent la main pour flatter un gros lapin blanc posé sur une table devant eux.

Un nouveau programme amène la ferme à l’école

Two young girls stand in front of their research display about Elsie MacGill.

Journée internationale des femmes en génie : l’histoire d’Elsie MacGill

Mois de l’histoire des Noirs

Honorer les Canadiens de race noire en science et technologie

Articles connexes

L’avion de ligne à réaction Tupolev Tu-104 exploité par Aeroflot qui participe au spectacle aérien du Centenaire de la Colombie-Britannique, tenu à l’Aéroport international de Vancouver, Richmond, Colombie-Britannique. Anon., « –. » The Sunday Sun, 14 juin 1958, 25.

« Il roule au sol avec toute l’aisance d’une cigogne arthritique, » Ou, Un bref regard sur la brève présence au spectacle aérien du Centenaire de la Colombie-Britannique d’un avion de ligne à réaction Tupolev Tu-104 d’Aeroflot, partie 1

La première planche de la bande dessinée Julien Gagnon. Rémy, « Julien Gagnon » Le Petit Journal, section magazine, 16 mai 1948, 18.

La grande aventure d’un pilote et chasseur d’espions amateur québécois fictif qui affronte un bad hombre communiste tout aussi fictif à l’aube d’une Guerre froide bien réelle : La bande dessinée Julien Gagnon de Rémy / Normand Hudon

Le seul et unique Rohr M.O.1 Midnight Oiler avant l’installation de son nez définitif et de son stabilisateur horizontal avant, Chula Vista, Californie. Anon., « Private Flying – ‘Midnight Oiler’ Radical Design Lightplane is Built by Rohr. » Aviation News, 1 juillet 1946, 15.

Brûler l’huile de minuit pour atteindre le ciel et rugir : La trop brève saga de l’avion léger / privé Rohr M.O.1 Midnight Oiler

Le Mikoyan-Gourevitch MiG-15 de la Wojska Lotnicze piloté par le second lieutenant Franciszek Jarecki, aérodrome de Rønne, Rønne, Danemark. Jarecki est le gentilhomme marqué par une flèche. Anon., « Undamaged Red Jet in NATO Hands. » The Gazette, 7 mars 1953, 2.

Un vol pour la liberté qui a percé le rideau de fer; ou, Le jour où le second lieutenant Franciszek Jarecki s’est échappé de Pologne à bord d’un chasseur à réaction Mikoyan-Gourevitch MiG-15

Le prototype du Astro Kinetics Lift de Astro Kinetics Corporation, Houston, Texas. Anon., « Aircraft and Powerplants – Crane version of ‘flying saucer’ projected in U.S.A. » The Aeroplane and Commercial Aviation News, 7 mars 1963, 24.

« Regardez! Là-haut dans le ciel! C’est un oiseau! C’est un avion! C’est une soucoupe volante texane! » Astro Kinetics Corporation de Houston, Texas, et ses aéronefs à décollage et atterrissage verticaux à l’allure unique

Le Canadair Silver Star du Musée de l’aviation et de l’espace du Canada, Ottawa, Ontario, juin 2005. Cet aéronef est piloté par le Red Knight, ou chevalier rouge, le pilote de voltige solo de l’Aviation royale du Canada, en 1961-64. Alain Rioux, via Wikimedia.

Il a vraiment continué longtemps, longtemps, longtemps : Un bref aperçu de la carrière canadienne de l’avion d’entraînement à réaction Lockheed / Canadair Silver Star, partie 2

Le ministre de la Défense nationale du Canada, Brooke Claxton, à gauche, avec le premier avion d’entraînement à réaction Lockheed T-33 Silver Star fabriqué au Canada, Cartierville, Québec. Anon., « M. Claxton reçoit le premier réacté T-33 fabriqué ici. » La Patrie, 13 février 1953, 1.

Il a vraiment continué longtemps, longtemps, longtemps : Un bref aperçu de la carrière canadienne de l’avion d’entraînement à réaction Lockheed / Canadair Silver Star, partie 1

Un dispositif de dégivrage de piste de Woolery Machine Company en action à l’aéroport de Cologne-Wahn, Cologne, Allemagne de l’Ouest. Anon., « Ancillary Review – Flame-throwing – On Ice. » The Aeroplane and Commercial Aviation News, 28 février 1963, 29.

Allez, PB, allume mon feu. Essaie de mett’ la glace en feu : Un coup d’œil sur la firme américaine Woolery Machine Company et sur certaines de ses idées et produits

L’avion de brousse Junkers Ju 52 immatriculé CF-ARM de Canadian Airways Limited de Montréal, Québec, lac Manouane, Québec, août ou septembre 1940. MAEC, 13469.

Les vieux avions de brousse ne meurent jamais, ils ne font que s’effacer doucement : Quelques lignes, d’accord, plusieurs lignes sur la remarquable carrière d’un « cargo volant / wagon volant » Junkers Ju 52 nommé CF-ARM, partie 3

L’avion de brousse Junkers Ju 52 immatriculé CF-ARM de Canadian Airways Limited de Montréal, Québec, en réparation, Arviat, Nunavut (Eskimo Point, Territoires du Nord-Ouest), septembre 1932. MAEC, 1208.

Les vieux avions de brousse ne meurent jamais, ils ne font que s’effacer doucement : Quelques lignes, d’accord, plusieurs lignes sur la remarquable carrière d’un « cargo volant / wagon volant » Junkers Ju 52 nommé CF-ARM, partie 2

L’avion de brousse Junkers Ju 52 immatriculé CF-ARM de Canadian Airways Limited de Montréal, Québec. Anon., « Pionnier des transports lourds dans le nord du Canada, le ‘Cargo volant’ a fini sa carrière. » Photo-Journal, 29 janvier 1948, 2.

Les vieux avions de brousse ne meurent jamais, ils ne font que s’effacer doucement : Quelques lignes, d’accord, plusieurs lignes sur la remarquable carrière d’un « cargo volant / wagon volant » Junkers Ju 52 nommé CF-ARM, partie 1

Le sergent Bob Electro de l’Aviation royale du Canada (ARC) pris en flagrant délit de salut au commandant de la Base de l’ARC de Clinton, le colonel d’aviation John Gordon Mathieson, Clinton, Ontario. Anon., « Six-Year-Old Sergeant. » The North Bay Nugget, 7 janvier 1963, 15.

Dōmo arigatō, gunsō Electro, mata au hi made : Les aventures électroniques du sergent Bob Electro de l’Aviation royale du Canada et des Forces armées canadiennes

Footer Ingenium

À propos Le réseau

Le réseau

Contactez-nous

Ingenium
C.P. 9724, succursale T
Ottawa (Ontario) K1G 5A3
Canada

613-991-3044
1-866-442-4416
contact@IngeniumCanada.org
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Le Réseau

    • Accueil du Réseau
    • À propos du Réseau
    • Nos partenaires
  • Visitez

    • Ressources en ligne pour la science chez soi
    • Musée de l'agriculture et de l'alimentation du Canada
    • Musée de l'aviation et de l'espace du Canada
    • Musée des sciences et de la technologie du Canada
    • Centre Ingenium
  • Ingenium

    • Accueil Ingenium
    • À propos d'Ingenium
    • La Fondation
  • Pour les médias

    • Salle des nouvelles
    • Prix

Connect with us

Abonnez-vous à notre bulletin de nouvelles afin de recevoir les dernières nouvelles d'Ingenium directement dans votre boîte de réception!

S'inscrire

Legal Bits

Ingenium Énoncé de confidentialité

© 2023 Ingenium

Symbole du Gouvernement du Canada
  • Explorer
    • Catégories
    • Types de médias
    • Tableaux
    • Articles vedettes
  • À propos
    • À propos du Réseau
    • Nos partenaires