Skip to main content
Ingenium Logo

You are leaving IngeniumCanada.org

✖


This link leads to an external website that Ingenium does not control. Please read the third-party’s privacy policies before entering personal information or conducting a transaction on their site.

Have questions? Review our Privacy Statement

Vous quittez IngeniumCanada.org

✖


Ce lien mène à un site Web externe qu'Ingenium ne contrôle pas. Veuillez lire les politiques de confidentialité des tiers avant de partager des renseignements personnels ou d'effectuer une transaction sur leur site.

Questions? Consultez notre Énoncé de confidentialité

Ingenium Le réseau

Langue

  • English
Search Toggle

Menu des liens rapides

  • Sites Ingenium
  • Magasiner
  • Donner
  • S'abonner
Menu

Main Navigation

  • Explorer
    • Catégories
    • Types de médias
    • Tableaux
    • Articles vedettes
  • À propos
    • À propos du Réseau
    • Nos partenaires

Dans les coulisses : Les prêts d’artefact exigent que tout le monde participe

Share
3 m
23 janv. 2018
Catégories
Aviation
Catégories
Sciences sociales et culture
Médias
Article
Profile picture for user Sonia Mendes
Par : Sonia Mendes
Ingenium – Musées des sciences et de l’innovation du Canada
télescope
Crédit photo
Pierre Martin
Le conservateur adjoint Michel Labrecque (à gauche) et la conservatrice Erin Secord du Musée des sciences et de la technologie du Canada apporte les derniers ajustements au présentoir du télescope, en compagnie du conservateur Giorgo Strano (à droite).

Lorsqu’un musée prête un de ses précieux artefacts à un autre établissement, c’est un peu comme envoyer un enfant dans un camp d’été.

Voilà l’ingénieuse analogie qu’utilise Erin Secord pour expliquer les rapports sur l’état de conservation qu’elle doit envoyer au Museo Galileo de Florence, en Italie, sur un ancien télescope en exposition au Musée des sciences et de la technologie pendant les prochains mois.

« C’est un peu comme envoyer votre enfant dans un camp d’été. Vous l’envoyez avec tout plein de directives et vous vous attendez à avoir des nouvelles du camp d’été si quelque chose ne va pas », explique Mme Secord.

Dans le cas du télescope, un artefact extrêmement fragile et précieux qui date de 1665, le Museo Galileo se préoccupe particulièrement de son cylindre et de son disque de papier.

« Il y a un cylindre au bout du tube qui soutient la lentille et un disque en papier avec la lentille dessus, dit Mme Secord. Le disque en papier est maintenu en place à l’aide d’un rouleau de cuivre, un ressort. »

Le papier est très fragile, donc chaque mois Mme Secord doit envoyer de nouvelles photos de cette section du télescope au Museo Galileo. Les photos sont ensuite étudiées par le Museo Galileo pour s’assurer que le rouleau n’endommage pas davantage le papier.

paper disk and lens

Erin Secord effectue régulièrement des rapports sur l’état de cette lentille en papier, une pièce d’un télescope actuellement prêté par l’Italie.

“It’s a continuous feedback loop with the lender,” says Secord. “It’s a babysitting report at the end of the day; we expect it from other institutions, other institutions expect it from us. Even though this loan is from Italy, we treat this loan the same way we would treat others – whether they’re from Montreal, Vancouver, or somewhere else in Ottawa.”

While the condition reports may be standard protocol, there were a number of special arrangements that the museum had to make in order to accommodate the telescope on international loan. In fact, Secord estimates that preparations began at least 18 months before the telescope travelled to Ottawa last fall.

One notable project was the building and installation of an impressive display case to house the telescope.

“The museum’s design build team had to decide how to make this case,” says Secord, adding that they drew from the extensive experience of the Museo Galileo’s curator, Giorgio Strano, to determine the case’s dimensions.

The telescope can be compacted and expanded; it was small when it arrived in Ottawa. The museum consulted with Strano to determine how far it should be extended while on display.

“Giorgio himself pulled it all apart,” says Secord. “After 500 years, some nested cylinders of the telescope are no longer movable, some probably stick together – and he knows which ones come apart.”

The completed display case measures just over 2.75 m in length, 86 cm wide, and stands 93 cm tall.

“We built the case to be flexible for globes and artifacts of different shapes that the curators may wish to display,” says Secord, thinking ahead to what other artifacts may find a home in the custom case in the future.

Since it’s essential for the telescope to have a climate-controlled environment, the case also had to be specially equipped to measure and maintain proper humidity levels.

“We have a conduit that provides relative humidity-conditioned air, which is at about 45 per cent relative humidity,” explains Secord. This is crucial, as visitors to the museum drives up the relative humidity in the air.

“As people come in here, the relative humidity of the museum with go up,” says Secord. “A human will – In the course of a day, release a pint of water into the air.”

The display case is sealed, so the environment inside is stable. It is also fitted with very low light; within the case, lighting stays at 50 lux (with lux being the measure of luminous flux per unit area).

“You’ll notice that it’s quite dark in here,” says Secord of the display case. “We already have no UV light in the museum, because it fades papers, fabrics, and other coloured materials – and fading is irreparable damage.”

The team also paid careful attention to how the telescope would be presented inside the case.

“In order for us to be able to display it in a way that allows people to see all the surfaces of it – we didn’t just want it to be lying flat on the base – Giorgio and our conservation technician, Matthew Bruce, made a special system of cradles based on Giorgio’s dimensions,” says Secord, adding that the cradles were all made of brass and lined with Volara closed-cell archival foam.

In addition, the museum’s carpenter, Paulus Heebink, was tasked with making plinths to raise the telescope, in order to present it at an ideal viewing height within the case.

A team of people with specialized skills worked in tandem to present museum guests with something truly special – a rare telescope that will soon be returning to its home in Italy.

“Behind the scenes, there are so many interwoven processes to prepare for just one artifact,” says Secord. “There’s a ton of people involved and everyone has a part in the machinery that makes it happen.”

Mots-clés
telescope, Divini, Museo Galileo, artefact, international loan, condition reports
Auteur(s)
Profile picture for user Sonia Mendes
Sonia Mendes
Suivre

Sonia Mendes est la rédactrice/réviseure anglophone pour Ingenium. Elle adore fouiller en coulisse pour raconter les histoires cocasses et colorées de la vie au musée ainsi que tout ce qui touche la science et l’innovation.

D’autres histoires par

Profile picture for user Sonia Mendes
Sonia Mendes
Ingenium – Musées des sciences et de l’innovation du Canada
Le lauréat Jackson Weir est posé debout devant un gros mur de marbre portant l’inscription « Harvard Medical School ». À l’arrière-plan, on aperçoit un arbre et la façade d’un édifice.

Compte à rebours : Les mises en candidature aux prix Horizon STIAM prendront fin bientôt

Un gros plan sur deux jeunes personnes portant des lunettes de protection dans un milieu évoquant un laboratoire. La personne au premier plan tient un bécher en verre rempli d’un liquide bleu.

Le programme de prix Horizon STIAM cherche des jeunes passionnés de sciences et inspirants

Deux créations en pain d'épice et en sucre sont représentées sur un fond sombre; une maquette du télescope spatial James Webb est au premier plan et la fusée Ariane 5 est visible à l'arrière-plan.

Un temps des fêtes au goût de pain d’épice au Musée de l’aviation et de l’espace du Canada

Debout devant les imposantes roues en fer d’une locomotive, trois femmes vêtues d’un manteau et d’un foulard sourient à la caméra.

Dans les coulisses : Voici l’équipe des expositions itinérantes d’Ingenium

 d’une dentiUn modèle de ciretion jaunie et disgracieuse semble suspendu dans les airs contre un fond foncé.

Histoires de dents : cinq artefacts directement sortis de vos cauchemars dentaires

Illustration de deux mains tenant une tablette, sur l’écran de laquelle figurent un livre ouvert et des icônes à caractère scientifique, comme une ampoule, un microscope et une fusée.

La Semaine de la culture scientifique : la science au cœur de notre quotidien

La surface de la Lune, parsemée de cratères de différentes tailles.

Une mission d’entraînement des astronautes atterrit au Labrador

Une jeune femme sourit à la caméra en posant à côté de la silhouette de l’astronaute canadien David Saint-Jacques découpée dans du carton.

Mois du patrimoine asiatique : entretien avec Ruth Hwang

A woman wearing a protective jumpsuit crouches next to a beehive.

Dans les coulisses : Faites la connaissance d’une apicultrice du Musée de l’agriculture et de l’alimentation du Canada

Une jeune femme souriante est assise à un bureau avec un ordinateur potable ouvert devant elle. Le logo de l’Agence spatiale canadienne est visible à l’écran du portable.

Mois du patrimoine asiatique : entretien avec Anna Jee

Une jeune femme sourit à la caméra, vêtue d’une longue robe traditionnelle vietnamienne blanc et rose éclatant.

Mois du patrimoine asiatique : entretien avec Linda Dao

Sur l’image traitée graphiquement, la tête d’une jeune personne aux yeux écarquillés semble ouverte. Des gribouillis et un éclair blancs ont été dessinés à la main sur la partie supérieure de la tête.

L’Odyssée des sciences 2021 : les musées d’Ingenium proposent des expériences virtuelles inspirantes

Un jeune homme portant un masque se tient debout à une table sur laquelle deux boîtes de cèdre sont empilées. Au moyen d’une griffe à fleurs, il creuse ce qui ressemble à de la terre dans la boîte du dessus. Derrière lui dans l’atelier, on voit des planches de bois et une scie électrique.

The Box of Life : une boîte grouillante de vie pour un jardin fertile

Une femme en sarrau blanc affiche un grand sourire à la caméra. Elle est debout dans un laboratoire, devant une rangée de pots et de récipients étiquetés posés sur une étagère.

Les voix noires en STIM : Un entretien avec Dre Juliet Daniel

Une femme portant un casque d’astronaute tient un lapin devant la caméra d’un ordinateur portable ouvert devant elle. Grâce à la vidéoconférence, des visages d’enfants sont visibles à l’écran de l’ordinateur.

Au milieu de toutes les restrictions imposées par la pandémie, les sorties scolaires virtuelles apportent une bouffée d’air frais

On voit une voiture de course blanche avec des accents bleu foncé et dorés dans un environnement extérieur paisible et les rayons du soleil qui brillent à travers les arbres. Le mot « Ford » est visible en énormes lettres sur le pare-brise.

En avant les moteurs! Une Ford GT Mk II est maintenant exposée à Ottawa

Une femme portant des gants mauves regarde la bouteille de verre remplie d’eau qu’elle tient.

La vie sur Mars ? Une eau vieille d'un milliard d'années trouvée près de Timmins pourrait offrir un aperçu du passé

Un groupe de personnes se tenant debout à l’extérieur observent un petit avion blanc larguer des bonbons et des cadeaux tandis qu’il survole la foule.

Une légende vivante : Dire au revoir à la douce tradition de Johnny May

Une jeune fille portant une chemise blanche et des lunettes de protection tient une éprouvette remplie d’un liquide vert. Les mots « Prix Horizon STIAM Ingenium-CRSNG » sont écrits en blanc sur l’arrière-plan vert lime de la photo.

Avis de recherche : jeunes esprits parmi les plus doués au Canada

Une jeune femme sourit alors qu'elle se tient à côté d'un gros hélicoptère qui est stationné dans l'herbe.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Jasmine Shaw

Une jeune femme vêtue d’un polo bleu marine sourit, debout à côté d’un mannequin portant un maillot noir. À l’arrière-plan se trouvent un ordinateur et divers équipements disposés sur des étagères.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Linda Dao

A young woman wearing a lab coat, mask, and gloves sits in a laboratory. An array of bottles and equipment is visible on the counter in front of her.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Crystal McLellan

Deux épinglettes du jour du Souvenir sont posées côte à côte sur une surface en bois. Une épinglette à coquelicot rouge est posée à côté d'une épinglette en forme de ruban doré qui porte l'emblème d'un pigeon.

Les animaux en temps de guerre : Des héros de guerre peu probables ont pris leur envol

Une jeune femme vêtue d’un blazer bleu est assise à un bureau blanc. Deux ordinateurs portables et plusieurs livres sont ouverts devant elle; elle regarde l’un des écrans.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Cecilia Odonkor

Une grande maison brune avec une véranda la ceinturant est entourée d’arbres.

Vous pourriez posséder la maison des horreurs du « Silence des agneaux »

Une jeune femme portant une blouse de laboratoire blanche et des gants de caoutchouc bleus travaille assise dans un laboratoire; plusieurs outils sont disposés devant elle.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Micaela Gray

Une jeune femme souriante est debout à son poste de travail; devant elle se trouvent un ordinateur, un écran, un cahier de notes ouvert et un stylo.

Initiative Femmes en STIM : entretien avec Jillian Anderson

Une bannière horizontale présente le visage de cinq Canadiennes dans un style esquissé au crayon. Les mots « Mois de l’histoire des femmes – octobre 2020 » sont visibles dans le haut de la bannière.

Le Mois de l’histoire des femmes célèbre un Canada plus inclusif

Un plan d’ensemble d'une galerie à l'intérieur du musée du chocolat Lindt Home of Chocolate, présentant des murs blancs, des sols en marbre blanc et une fontaine de chocolat massive. Quelques personnes sont debout et assises autour de la fontaine et la regardent.

Lindt ouvre le plus grand musée du chocolat au monde

Un dessin de style bande dessinée représente des livres, des fleurs et des animaux. Une grande lettre « B » représente le thème de la biodiversité. Les mots « Du 21 au 27 septembre 2020 » sont visibles dans le coin inférieur droit de l'image.

La semaine de la culture scientifique offre des possibilités d’apprentissage en ligne

Des tartes au beurre sur un plateau d'argent; un petit drapeau canadien est inséré dans la tarte au beurre supérieure.

Baskin Robbins ramène sa crème glacée à saveur de tartelettes au beurre et c'est tellement canadien

 L'astronaute Chris Hadfield, portant une combinaison spatiale blanche et un casque.

7 conseils d'un astronaute pour maîtriser le travail à distance

Une peinture religieuse de la Vierge Marie, entourée d'anges.

Les experts réclament une réglementation après la dernière restauration bâclée de l'art en Espagne

Une peinture colorée représentant deux locomotives sur une voie ferrée, avec un ciel bleu en arrière-plan. Les mots « Visit our great exhibit – Steam: A World in Motion » sont visibles au-dessus.

Artefacts artistiques : un adolescent exploite sa créativité pour maintenir le lien avec son musée préféré

Une paire de chaussons de pointe en satin rose est posée sur le plancher, devant un fond noir.

Les danseurs du Ballet de l’Opéra de Paris remercient les travailleurs clés avec une vidéo spécialement chorégraphiée

Red and white tulips are in full bloom under a blue sky; the Peace Tower of Parliament Hill is visible in the background.

Le festival virtuel des tulipes commémore le rôle du Canada dans la libération des Pays-Bas

Un tableau représentant un lac, avec des arbres et des montagnes en arrière-fond

Que fait le Groupe des Sept dans un musée de sciences et de technologie?

Représentation en 3D du virus de la COVID-19 sur fond noir.

Une nouvelle technologie de radiodiagnostic mise au point à Waterloo au secours des patients atteints de la COVID-19

Une photo noir et blanc montre une équipe de jeunes hockeyeurs qui prennent la pose sur une patinoire avec leur bâton de hockey.

Un siècle d’avance : portrait de l’évolution du bâton de hockey depuis 1920

Un écran d’ordinateur affiche 14 personnes participant à un café-causerie vidéo sur ZOOM.

Semaine nationale de l’action bénévole : Les bénévoles d’Ingenium restent en contact malgré la COVID-19

Carte de France

Le confinement lié au coronavirus fait chuter la pollution en Europe

A mother reaches out to comfort a distressed little girl as they sit together in a living room.

Veiller sur le bien-être psychologique des enfants durant la pandémie

Une jeune fille devant un microphone, regardant un grand écran affichant le visage d’un avatar féminin bleu.

Les visiteurs du musée contribuent à l’évolution d’un prototype d’intelligence artificielle

Willie O'Ree

Le musée mobile de la LNH et le Mois de l’histoire des Noirs à Ottawa

Catherine Beddall assembles a gingerbread house.

Dans les coulisses : Rencontre d’une artiste du pain d’épices

Une guide du musée supervise deux jeunes élèves qui tendent la main pour flatter un gros lapin blanc posé sur une table devant eux.

Un nouveau programme amène la ferme à l’école

Two young girls stand in front of their research display about Elsie MacGill.

Journée internationale des femmes en génie : l’histoire d’Elsie MacGill

Mois de l’histoire des Noirs

Honorer les Canadiens de race noire en science et technologie

Articles connexes

L’avion de ligne à réaction Tupolev Tu-104 exploité par Aeroflot qui participe au spectacle aérien du Centenaire de la Colombie-Britannique, tenu à l’Aéroport international de Vancouver, Richmond, Colombie-Britannique. Anon., « –. » The Sunday Sun, 14 juin 1958, 25.

« Il roule au sol avec toute l’aisance d’une cigogne arthritique, » Ou, Un bref regard sur la brève présence au spectacle aérien du Centenaire de la Colombie-Britannique d’un avion de ligne à réaction Tupolev Tu-104 d’Aeroflot, partie 1

La première planche de la bande dessinée Julien Gagnon. Rémy, « Julien Gagnon » Le Petit Journal, section magazine, 16 mai 1948, 18.

La grande aventure d’un pilote et chasseur d’espions amateur québécois fictif qui affronte un bad hombre communiste tout aussi fictif à l’aube d’une Guerre froide bien réelle : La bande dessinée Julien Gagnon de Rémy / Normand Hudon

Le seul et unique Rohr M.O.1 Midnight Oiler avant l’installation de son nez définitif et de son stabilisateur horizontal avant, Chula Vista, Californie. Anon., « Private Flying – ‘Midnight Oiler’ Radical Design Lightplane is Built by Rohr. » Aviation News, 1 juillet 1946, 15.

Brûler l’huile de minuit pour atteindre le ciel et rugir : La trop brève saga de l’avion léger / privé Rohr M.O.1 Midnight Oiler

Le Mikoyan-Gourevitch MiG-15 de la Wojska Lotnicze piloté par le second lieutenant Franciszek Jarecki, aérodrome de Rønne, Rønne, Danemark. Jarecki est le gentilhomme marqué par une flèche. Anon., « Undamaged Red Jet in NATO Hands. » The Gazette, 7 mars 1953, 2.

Un vol pour la liberté qui a percé le rideau de fer; ou, Le jour où le second lieutenant Franciszek Jarecki s’est échappé de Pologne à bord d’un chasseur à réaction Mikoyan-Gourevitch MiG-15

Le prototype du Astro Kinetics Lift de Astro Kinetics Corporation, Houston, Texas. Anon., « Aircraft and Powerplants – Crane version of ‘flying saucer’ projected in U.S.A. » The Aeroplane and Commercial Aviation News, 7 mars 1963, 24.

« Regardez! Là-haut dans le ciel! C’est un oiseau! C’est un avion! C’est une soucoupe volante texane! » Astro Kinetics Corporation de Houston, Texas, et ses aéronefs à décollage et atterrissage verticaux à l’allure unique

Le Canadair Silver Star du Musée de l’aviation et de l’espace du Canada, Ottawa, Ontario, juin 2005. Cet aéronef est piloté par le Red Knight, ou chevalier rouge, le pilote de voltige solo de l’Aviation royale du Canada, en 1961-64. Alain Rioux, via Wikimedia.

Il a vraiment continué longtemps, longtemps, longtemps : Un bref aperçu de la carrière canadienne de l’avion d’entraînement à réaction Lockheed / Canadair Silver Star, partie 2

Le ministre de la Défense nationale du Canada, Brooke Claxton, à gauche, avec le premier avion d’entraînement à réaction Lockheed T-33 Silver Star fabriqué au Canada, Cartierville, Québec. Anon., « M. Claxton reçoit le premier réacté T-33 fabriqué ici. » La Patrie, 13 février 1953, 1.

Il a vraiment continué longtemps, longtemps, longtemps : Un bref aperçu de la carrière canadienne de l’avion d’entraînement à réaction Lockheed / Canadair Silver Star, partie 1

Un dispositif de dégivrage de piste de Woolery Machine Company en action à l’aéroport de Cologne-Wahn, Cologne, Allemagne de l’Ouest. Anon., « Ancillary Review – Flame-throwing – On Ice. » The Aeroplane and Commercial Aviation News, 28 février 1963, 29.

Allez, PB, allume mon feu. Essaie de mett’ la glace en feu : Un coup d’œil sur la firme américaine Woolery Machine Company et sur certaines de ses idées et produits

L’avion de brousse Junkers Ju 52 immatriculé CF-ARM de Canadian Airways Limited de Montréal, Québec, lac Manouane, Québec, août ou septembre 1940. MAEC, 13469.

Les vieux avions de brousse ne meurent jamais, ils ne font que s’effacer doucement : Quelques lignes, d’accord, plusieurs lignes sur la remarquable carrière d’un « cargo volant / wagon volant » Junkers Ju 52 nommé CF-ARM, partie 3

L’avion de brousse Junkers Ju 52 immatriculé CF-ARM de Canadian Airways Limited de Montréal, Québec, en réparation, Arviat, Nunavut (Eskimo Point, Territoires du Nord-Ouest), septembre 1932. MAEC, 1208.

Les vieux avions de brousse ne meurent jamais, ils ne font que s’effacer doucement : Quelques lignes, d’accord, plusieurs lignes sur la remarquable carrière d’un « cargo volant / wagon volant » Junkers Ju 52 nommé CF-ARM, partie 2

L’avion de brousse Junkers Ju 52 immatriculé CF-ARM de Canadian Airways Limited de Montréal, Québec. Anon., « Pionnier des transports lourds dans le nord du Canada, le ‘Cargo volant’ a fini sa carrière. » Photo-Journal, 29 janvier 1948, 2.

Les vieux avions de brousse ne meurent jamais, ils ne font que s’effacer doucement : Quelques lignes, d’accord, plusieurs lignes sur la remarquable carrière d’un « cargo volant / wagon volant » Junkers Ju 52 nommé CF-ARM, partie 1

Le sergent Bob Electro de l’Aviation royale du Canada (ARC) pris en flagrant délit de salut au commandant de la Base de l’ARC de Clinton, le colonel d’aviation John Gordon Mathieson, Clinton, Ontario. Anon., « Six-Year-Old Sergeant. » The North Bay Nugget, 7 janvier 1963, 15.

Dōmo arigatō, gunsō Electro, mata au hi made : Les aventures électroniques du sergent Bob Electro de l’Aviation royale du Canada et des Forces armées canadiennes

Footer Ingenium

À propos Le réseau

Le réseau

Contactez-nous

Ingenium
C.P. 9724, succursale T
Ottawa (Ontario) K1G 5A3
Canada

613-991-3044
1-866-442-4416
contact@IngeniumCanada.org
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Le Réseau

    • Accueil du Réseau
    • À propos du Réseau
    • Nos partenaires
  • Visitez

    • Ressources en ligne pour la science chez soi
    • Musée de l'agriculture et de l'alimentation du Canada
    • Musée de l'aviation et de l'espace du Canada
    • Musée des sciences et de la technologie du Canada
    • Centre Ingenium
  • Ingenium

    • Accueil Ingenium
    • À propos d'Ingenium
    • La Fondation
  • Pour les médias

    • Salle des nouvelles
    • Prix

Connect with us

Abonnez-vous à notre bulletin de nouvelles afin de recevoir les dernières nouvelles d'Ingenium directement dans votre boîte de réception!

S'inscrire

Legal Bits

Ingenium Énoncé de confidentialité

© 2023 Ingenium

Symbole du Gouvernement du Canada
  • Explorer
    • Catégories
    • Types de médias
    • Tableaux
    • Articles vedettes
  • À propos
    • À propos du Réseau
    • Nos partenaires